Rodomi pranešimai su žymėmis Sūris. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis Sūris. Rodyti visus pranešimus

2016 m. gegužės 6 d., penktadienis

Blynai iš Kretos salos / Cretan morning pancakes

~LT~

Šiandien diena prasidėjo ypatingai gerai. Nusprendžiau pasidaryti mini atostogas ir mintyse nukeliauti į nuostabaus grožio Kretos salą. Ten lankiausi gal prieš kokius 7 metus, bet dar ir dabar prisimenu tos salos gamtą, neapsakomai skaidrią ir mėlyną jūrą, skanų maistą, itin smagų ir pilną išbandymų upės žygį, maudynes iki paryčių ir, žinoma, nuoširdžius, linksmus bei gerus žmones. 
Atostogos buvo seniai, bet ten ragautas maistas dar tada man padarė įspūdį. Kadangi Kreta yra labai didelė sala, nieko nuostabaus, kad ten atsiradusi maisto kultūra šiek tiek skiriasi nuo likusios Graikijos. Ji turi savo ypatumų, labai dažnai gaminama tik iš vietinių produktų, taip sudarydami sunkumų likusiai Graikijos daliai atkartoti šios salos skonius. 
Bet, laimei, viskas keičiasi, žmonės ėmė dalintis savo nuostabiais produktais, jų dabar galima rasti kone visur, o Atėnuose ir kituose didžiuosiuose miestuose jau turbūt ir suskaičiuoti sunku, kiek yra daug parduotuvių, prekiaujančių produktais tik iš šios salos. 


~EN~ 

Today my day started very well! I decided to make small vacation and at least in my mind to go to a wonderful island of Crete. I spent my holidays there 7 years ago but I still can remember the beauty of nature, clear and blue waters, delicious food, so fun and adventures river hiking, swimming till the morning and of course those lovely and sincere people that I met. 
Though my holidays were so long time ago, even then the food made me a strong impression. Crete is a big island so no wonder that the food culture differs from the rest of the country. It has some unique specialities, people make everything with local products, making it hard to copy those tastes in the rest of Greece. 
But fortunatelly everything changes and people now share their wonderful products, you can find them everywhere, in Athens or any other big city there are countless shops that sell products only from Crete. 


~LT~

Kretoje labai populiarūs įvairūs pyragai, kepami keptuvėje. Jie dar kartais vadinami blynais, nes gaminimo principas į juos panašus. 
Šie blynai idealiai tinka pusryčiams, kai norisi ko labai skanaus ir ypatingo. 
Naudojamas šviežias minkštas ožkų pieno sūris, kuris savo tekstūra primena varškę. Jei ožkų pieno sūrio rasti nepavyks, o tikrai rekomenduočiau naudoti tokį dėl jo stipraus ir išraiškingo skonio, bandykite suderinti kelių rūšių minkštus sūrius, kad bent vienas būtų pikantiško skonio.
Ir, žinoma, kad viskas būtų išpildyta pagal temą iki smulkmenų, aš negalėjau atsilaikyti ir patiekiau viską rankų darbo induose. Jie pagaminti EA Ceramic studio, kuri įsikūrusi nuostabioje Kretos saloje. Kas gali būti dar geriau už tai? Manau, kad mano pusryčių tema - Kreta - buvo išpildyta iki galo.


~EN~

It is very popular to make various pies in a frying pan in Crete. Sometimes they are called pancakes just because their making technique is so similar.
These pancakes are just perfect for breakfast when you want something very delicious and special.
I use fresh soft goat milk cheese (mizithra) which has a similar texture to ricotta. If you can't find this cheese even though I highly recommend to use it for it's unique and strong taste, try mixing several types of fresh soft cheese which at least one would have a strong taste. 


And to complete my cretan breakfast I couldn't resist serving them in those beautiful handcrafted plates. These are made by EA Ceramic studio which is based in Crete island. How cool is that, right? To have a total Crete island theme anywhere you are! 


~LT~

Blynai iš Kretos salos

4 blynams

250 g miltų
1/2 arb. š. druskos
15 g cukraus
12 g alyvuogių aliejaus (1,5 valg. š.)
20 g degtinės ar rakės
~100 ml vandens

200 g šviežaus ožkų pieno sūrio

Suberkite miltus, druską ir cukrų į dubenį, išmaišykite. Centre padarykite įdubimą ir supilkite aliejų, degtinę ir vandenį. 
(Degtinė naudojama tam, kad blynų tešla būtų traškesnė).
Minkykite telšą, kol ji taps glotni ir vientisa, apie 5 minutes. 
Padalinkite tešlą į 4 dalis (kiekviena apie 100 g). Iškočiokite ant lengvai miltais pabarstyto paviršiaus į labai ploną apskritimą. 
Dubenyje šakute išpurenkite sūrį. 
Dėkite šaukštą sūrio į iškočioto apskritimo centrą. Suimkite visus tešlos galus ir sudėkite į centrą, gerai uždarydami sūrį viduje. 
Apverskite užlenkimu į apačią ir atsargiai iškočiokite į delno dydžio apskritimą.

Keptuvėje įkaitinkite aliejaus, dėkite blyną. Kepkite iš kiekvienos pusės po 1-2 minutes, kol gražiai apskrunda ir šiek tiek išsipučia. 
Patiekite nedelsiant, nes skaniausi, kol dar karšti.


~EN~

Cretan morning pancakes

Yield: 4 large pancakes

250 g flour
1/2 tsp salt 
15 g sugar
12 g (1 1/2 tbsp) olive oil
20 g vodka or raki
~100 g water

200 g fresh soft goat milk cheese 

Mix flour with sugar and salt in a bowl. Make a hole in the center and add olive oil, vodka or raki and water. Knead dough until it's smooth and soft (for about 5 minutes).
Vodka or raki is used to give some extra crunch for the dough. 
Divide dough into 4 equal parts (100 g each). Roll out to a thin circle. 
In another bowl place the cheese and crumble it using fork.
Add 1 tbsp cheese in the center of dough. Gather all the edges and bring them to center so the cheese is closed well inside. 
Flip it upside down and roll out to a circle (approximately the size of your hand) carefully.
Heat some olive oil in a pan.
Fry every pancake 1-2 minutes on every side or until it's golden brown and flyffy.
Serve immediately because taste best while they're hot.




2015 m. gegužės 11 d., pirmadienis

Nesaldi tarta su smidrais /Αλμυρή τάρτα με σπαράγγια

~LT~

O siaubeli, kaip seniai aš čia nesilankiau. Bet buvo tiek darbų, įvykių, atostogų, kitų akimirkų, kad nieko negaminau, nieko nespėjau, o tik tekėjau pasroviui ir bandžiau įsikvėpti teigiamų emocijų ten, kur visada traukia mano širdį - namie.


Puikios dienos visada taip greit pralekia, kad kai grįžti į jas mintimis, regis, viskas įvyko per vieną dieną, o kas nutiko per likusias - taip ir lieka neatsakyta.


Na, bet grįžus mane pasitiko puikus oras, vasara jau saloje, nemeluosiu, tai iš karto pakėlė kiek liūdnoką mano nuotaiką. Kai saulutė šviečia, regis, ne viskas taip ir blogai.
Pastebėjau, kad pastaruoju metu vien nesaldūs patiekalai svečiuojasi mano tinklaraštyje - pažadu, pasitaisysiu :) Jau esu sugalvojusi keletą itin gardžių vasariškų desertų, kuriuos lengva pagaminti, bet atrodo ypatingai šventiškai! 


Na, o šią tartą kepti sugalvojau tik todėl, kad šaldytuve gulėjo ryšulėlis smidrų ir šparaginių pupelių, kurių išmesti nesinorėjo, bet ir delsti daugiau nebegalėjau.


Ir kaip netyčia Facebook lange iššoko Jamie Oliver įrašas apie vieną tartą su smidrais - pamaniau, likimas! O kaip kitaip? 
Beje, įdarą galima keisti pagal turimus produktus ir mėgstamas daržoves. 

~GR~

Πω πω, πόσο καιρό δεν ήμουν εδώ! Απλά είχα τόσες δουλειές, άλλα πράγματα, διακοπές και άλλα τόσα που δεν προλάβαινα να μαγειρέψω, δεν προλάβαινα να κάνω τίποτα και το μόνο που έκανα ήταν πήγα προς τα κάτω σαν το ποτάμι προσπαθώντας να πάρω τη δύναμη μου, τη θετική ενέργεια εκεί που πάντα βρίσκεται η καρδιά μου - στο σπίτι μου. Οι καλές μέρες, όπως πάντα, περνάνε τόσο γρήγορα και όταν επιστρέφεις πάλι σε αυτές στο μυαλό σου, φαίνεται ότι όλα έγινε σε μια μέρα και τι έγινε στις επόμενες - απλά δεν βρίσκεις απάντηση. 


Τουλάχιστον όταν επέστρεψα, με συνάντησε καταπληκτικός καιρός (μετά από πολλές βροχερές μέρες στη Λιθουανία). Το καλοκαίρι ήρθε στο νησί και, κακά τα ψέματα, αυτό σου ανεβάζει τη διάθεση με τη μια. Όταν έχει ήλιο, πιστεύεις ότι δεν είναι τόσο άσχημα τα πράγματα :)


Παρατήρησα ότι υπάρχουν σχεδόν μόνο αλμυρές συνταγές στο μπλογκ μου αλλά σας υπόσχομαι ότι θα βελτιωθώ. Ήδη έχω σκεφτεί μερικές πάρα πολύ ωραίες καλοκαιρινές γλυκές συνταγές οι οποίες είναι εύκολες αλλά η εμφάνιση τους είναι φανταστική!
Και τώρα, αυτή τη τάρτα αποφάσισα να φτιάξω όταν βρήκα στο ψυγείο κάτι σπαράγγια και φασόλια τσαουλιά και δεν ήθελα να τα πετάξω αλλά και να περιμένω δεν μπορούσα άλλο.


Και τυχαία σήμερα στο Facebook πετάχτηκε μια δημοσίευση του Jamie Oliver με τάρτα με σπαράγγια - και είπα στον εαυτό μου ότι είναι η μοίρα :) Έτσι δεν είναι?
Τη γέμιση μπορούμε να αλλάξουμε όπως τη θέλουμε, να προσθέσουμε άλλα λαχανικά. 

~LT~


Tarta su smidrais ir šparaginėm pupelėm
20 cm skersmens tartai

Įdarui

  • 7 vnt. vidutinio dydžio smirdai
  • 15-20 vnt. žalių šparaginių pupelių
  • sauja šaldytų špinatų
  • 75 g neriebaus pieno
  • 75 g pasukų (jų neturint, neriebios grietinėlės)
  • 2 kiaušiniai
  • druskos, pipirų
  • 70 g tarkuoto mėgstamo sūrio (naudojau puskietį ožkos pieno sūrį), smulkiai tarkuoto
Pagrindui
  • 150 g miltų
  • 75 g sviesto, šalto
  • 60 g šalto vandens
  • žiupsnelis druskos
Pirmiausia pasigaminame pagrindą.
Į dubenį suberiame miltus ir druską. Supjaustome gabaliukais sviestą ir pirštais imame jį trinti su miltais, kol gauname trupinius. Pamažu pilame vandenį (viso gali neprireikti), kol gausime vientisą, prie rankų nelimpančią tešlą. 
Suvyniojame į maistinę plėvelę ir dedame į šaldiklį 15 minučių, kol sustings.
Beje, šis pagrindas tikrai labai puikus, lengvai pagaminamas, naudojamas ir be galo skanus. 

Įdaras
Smidrus ir šparagines pupeles nuplauname ir nupjauname galiukus pupelėms ir storuosius galus smidrams.
Dideliame puode užviriname vandenį su žiupsneliu druskos, kai jis ima virti suberiame smidrus ir pupeles. Viriname apie 5 minutes, kol jie lengvai suminkštėja.
Nusunkiame, paliekame pravėsti.
Dubenėlyje lengvai išplakame kiaušinius, supilame pieną ir pasukas, įberiame druskos, pipirų, pusę tarkuoto sūrio, išmaišome. Įdedame saują špinatų.

Įkaitiname orkaitę iki 180 C.
Ištraukiame tešlą iš šaldiklio. Iškočiojame kiek didesnį nei tartos skarda apskritimą ant lengvai miltais pabarstyto paviršiaus. Įnešame tešlą į skardą, nupjauname per kraštus išlindusius tešlos likučius. Subadome šakute, įklojame kepimo popierių, užberiame pupelių ar ryžių bent iki pusės skardos, kepame 15 minučių. Po to išimame pupeles ir kepimo popierių ir kepame dar 10 minučių.
Ištraukiame tartos pagrindą, ant jo išdėliojame nedideliais gabaliukais supjaustytus smidrus ir pupeles, užpilame kiaušinio plakinį.
Kepame apie 40-50 minučių, kol gražiai paruduoja ir įdaras sutvirtėja. Likus 10 min. iki kepimo pabaigos, ištraukiame tartą ir užbarstome likusį tarkuotą sūrį.

Paliekame šiek tiek atvėsti.

~GR~

Βαθμός δυσκολίας - εύκολο
Χρόνος προετοιμασίας - 30 λεπτά (άλλα 40 για ψήσιμο)
 

Τάρτα με σπαράγγια και φασόλια τσουλιά
20 εκ. ταψί

Για τη γέμιση
  • 7 τμχ. σπαράγγια
  • 15-20 τμχ. φασόλια τσαουλιά
  • Μια χούφτα σπανάκι, κατεψυγμένο
  • 75 γρ γάλα με χαμηλά λιπαρά
  • 75 γρ αριάνι (ή κρέμα γάλακτος light)
  • 2 αυγά
  • αλάτι, πιπέρι
  • 75 γρ ημίσκληρο τυρί, τριμμένο (έβαλα κατσικίσιο) 
Για τη βάση
  • 150 γρ αλεύρι
  • 75 γρ κρύο βούτυρο
  • 60 γρ κρύο νερό 
  • αλάτι

Πρώτα απ'όλα φτιάχνουμε τη βάση. 
Βάζουμε το αλεύρι με το αλάτι σε μια λεκάνη ή στο μπολ του μίξερ με φτερό και προσθέτουμε το βούτυρο κομμένο σε κυβάκια. Το τρύβουμε με τα δάχτυλα μας ή ανακατεύουμε με το μίξερ μέχρι να γίνουν σαν βρεγμένα ψίχουλα.
Ρίχνουμε λίγο-λίγο το νερό, ζυμώνουμε μέχρι να έχουμε μια ζύμη που δεν κολλάει στα χέρια. Τη τυλίγουμε σε μεμβράνη και βάζουμε στην κατάψυξη για 15 λεπτά να σφίξει.
Αυτή η βάση είναι πραγματικά καταπληκτική. Φτιάχνεται πάρα πολύ γρήγορα, δουλεύεται πολύ εύκολα και είναι πολύ νόστιμη. 

Για τη γέμιση, πλένουμε τα σπαράγγια και κόβουμε τις χοντρές άκρες, επίσης κόβουμε τις ακρούλες των φασολιών. Σε μια μεγάλη κατσαρόλα βράζουμε νερό με αλάτι και ζεματάμε για 5 λεπτά τα σπαράγγια και τα φασόλια. Τα στραγγίζουμε και αφήνουμε να κρυώσει λίγο.
Σε ένα μπολάκι χτυπάμε ελαφρώς τα αυγά, προσθέτουμε το γάλα και την αριάνι, προσθέτουμε αλάτι, πιπέρι, το μισό τριμμένο τυρί, τα ανακατεύουμε. Προσθέτουμε μια χούφτα σπανάκι.

Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180 C.

Βγάζουμε τη ζύμη από την κατάψυξη. Την ανοίγουμε με τον πλάστη σε ένα στρογγυλό δίσκο λίγο πιο μεγάλο από το ταψί μας και τη μεταφέρουμε μέσα στο ταψί. Την πατάμε καλά στις γωνίες και κόβουμε με ένα μαχαιράκι τις άκρες που βγήκαν προς τα έξω του ταψιού. Τρυπάμε τη ζύμη με ένα πιρούνι, βάζουμε μέσα μια λαδόκολλα, γεμίζουμε τη τάρτα με φασόλια ή ρύζι και ψήνουμε τη βάση για 15 λεπτά. Βγάζουμε τη λαδόκολλα με το ρύζι και συνεχίζουμε το ψήσιμο για άλλα 10 λεπτά. 
Βγάζουμε τη βάση, απλώνουμε σε όλη την επιφάνεια κομμένα σε μικρά κομματάκια τα σπαράγγια και τα φασόλια, ρίχνουμε από πάνω το μείγμα αυγού.
Ψήνουμε για 40-50 λεπτά μέχρι να ροδίσει και η γέμιση θα είναι σφιχτή. 10 λεπτά πριν το τέλος ψησίματος πασπαλίζουμε με το υπόλοιπο τυρί.


Βγάζουμε από το φούρνο και αφήνουμε λίγο να κρυώσει.

2015 m. balandžio 15 d., trečiadienis

Sūrio pyragėliai/ Φλαούνες (κυπριακές τυρόπιτες)

~LT~

Praūžė ir graikiškos Velykos. Šiemet jos buvo savaite vėliau nuo lietuviškų tad švenčių maratonas užsitęsė. Darbo buvo daugiau nei valandų paroje, tad per daug jomis ir negyvenau. Buvo tik laukimas, kol jos praeis ar bent jau kol išauš ta šventinė diena, kuri buvo iš tiesų nepartojamai graži, saulėta, pavasariška, tokia kaip ir priklauso Velykoms. 


Šie sūrio pyragėliai yra tipinės vaišės Kipro saloje per Velykas. Iš tikrųjų tokių Naksos saloje nesu mačiusi, bet kai jas pamačiau viename velykiniame žurnale, man labai patiko jų išvaizda, o beto, kad tai pyragėliai su sūriu, labai norėjau juos išbandyti.


Norėjau tai padaryti per Velykas, bet kaip visada dėl laiko stokos to padaryti nespėjau. Bet dabar, kai tempas kiek sulėtėjo ir galiu kiek ramiau gyventi, proga tam buvo puiki.


12 pyragėlių reikės:

  • 720 g miltų
  • 7 g sausų mielių
  • 1 valg. š. cukraus
  • 2 valg. š. aliejaus
  • 400 g vandens
  • 1 arb. š. druskos
  • 5 kiaušiniai
  • 250 g varškės (ar balto sūrio, nesūraus)
  • 100 g halumi sūrio, smulkiai tarkuoto (jo galima rasti didžiuosiuose prekybos centruose)
  • 1 arb. š. kepimo miltelių
  • 120 g razinų (nedėjau)
  • 1 arb. š. džiovintų mėtų
  • 50 g sezamo sėklų
Virtuvinio kombaino inde sumaišome miltus su druska, padarome centre įdubimą.

Vandenį šiek tiek pašildome (iki 35 C), suberiame sausas mieles ir cukrų. Išmaišome, įpilame aliejaus.
Supilame skysčius į miltus ir minkome tešla apie 5-10 minučių, kol ji taps elastinga ir vientisa. 
Suformuojame rutulį ir dedame jį į riebalais išteptą dubenį, uždengiame rankšluosčiu ir paliekame šiltoje vietoje, kol padvigubėja (apie 1 val.).


Įdarui

Dubenėlyje lengvai išplakame 4 kiaušinius.
Kitame dubenyje šakute pertriname varškę, suberiame tarkuotą halumi sūrį, supilame kiaušinius, viską išmaišome. Įberiame kepimo miltelius ir 1 valg.š. miltų bei džiovintas mėtas.
Permaišome ir paliekame apie 1 val., kol pakils.

Įkaitiname orkaitę iki 180 C. 
Išverčiame pakilusią tešlą ant švaraus paviršiaus, ją perminkome, kad išleistume susikaupusį orą, padalijame tešlą į 12 lygių dalių.
Kiekvieną dalį iškočiojame į apvalų 14 cm skersmens apskritimą.
Suberiame sezamo sėklas į plačią lėkštę. Imame kiekvieną apskritimą ir jį padedame ant sezamo sėklų ir lengvai paspaudžiame. Perkeliame tešlos apskritimą vėl ant stalviršio, į jo centrą dedame vieną kupiną šaukštą įdaro ir užlenkiame tešlos kraštus centro link, kad gautume kvadratą, paliekant centrą neuždengtą.



Išdėliojame pyragėlius ant kepimo popieriumi išklotos kepimo skardos.
Lengvai išplakame paskutinį kiaušinį, juos aptepame pyragėlius.
Kepame apie 25-30 min., kol gražiai paruduoja.

~GR~

Οι φλαούνες είναι οι τυπικές κυπριακές τυρόπιτες που σερβίρονται το Πάσχα. Εγώ δεν τις έχω συναντήσει εδώ στη Νάξο αλλά τις είδα σε ένα περιοδικό και μου άρεσε πολύ η εμφάνισή τους. Ήθελα να τις φτιάξω για το Πάσχα αλλά με όλες τις δουλείες και βόλτες δεν βρήκα χρόνο. 


Οπότε τώρα που χαλάρωσαν τα πράγματα και πάλι μπορώ να ηρεμήσω, δεν μπορούσα να περιμένω άλλο.


Από αυτή τη συνταγή βγαίνουν 12 τυρόπιτες.

  • 720 γρ σκληρό αλεύρι
  • 7 γρ ξηρή μαγιά
  • 1 κ.σ. ζάχαρη
  • 2 κ.σ. ελαιόλαδο
  • 400 γρ νερό, χλιαρό
  • 1 κ.γ. αλάτι
  • 5 αυγά
  • 250 γρ λευκό, ανάλατο τυρί (μυζήθρα, ανθότυρο)
  • 100 γρ χαλούμι, τριμμένο
  • 1 κ.γ. μπέικιν πάουντερ
  • 120 γρ σταφίδες (δεν τις έβαλα)
  • 1 κ.γ. ξερό δυόσμο
  • 50 γρ σουσάμι
Βάζουμε το αλεύρι με το αλάτι στο μπολ του μίξερ. Στο κέντρο του κάνουμε μια λακκούβα.

Ζεσταίνουμε ελαφρώς το νερό (να μη ξεπερνάει τους 35 βαθμούς), προσθέτουμε τη μαγιά και τη ζάχαρη, ανακατεύουμε να διαλυθούν. Προσθέτουμε το ελαιόλαδο και ρίχνουμε τα υγρά στο αλεύρι και ζυμώνουμε μέχρι να γίνει μια λεία ζύμη που δεν κολλάει στα χέρια (περίπου 5-10 λεπτά).
Λαδώνουμε ελαφρώς μια μπασίνα και βάζουμε εκεί τη ζύμη, τη σκεπάζουμε με μια πετσέτα και αφήνουμε σε ζεστό μέρος για 1 ώρα ή μέχρι να διπλασιαστεί.


Για τη γέμιση

Σε ένα μπολ χτυπάμε τα 4 αυγά.
Σε άλλο μπολ βάζουμε το λευκό τυρί και το τρίβουμε με πιρούνι μέχρι να σπάσουν τα μεγάλα κομμάτια. Προσθέτουμε το τριμμένο χαλούμι και χτυπημένα αυγά. Ανακατεύουμε καλά, προσθέτουμε το μπέικιν πάουντερ, 1 κ. σ. αλεύρι και το δυόσμο. Αναμειγνύουμε  και αφήνουμε στην άκρη για 1 ώρα μέχρι να φουσκώσει.
Προθερμαίνουμε τον φούρνο στους 180 C.
Παίρνουμε τη ζύμη και τη ζυμώνουμε να φύγει ο αέρας. Χωρίζουμε σε 12 κομμάτια.
Ανοίγουμε το κάθε κομμάτι σε ένα κύκλο με διάμετρο περίπου 14 εκ. 
Σε ένα ταψάκι βάζουμε το σουσάμι. Μεταφέρουμε το κύκλο ζυμαριού εκεί και το πατάμε λίγο να κολλήσει το σουσάμι. Το βγάζουμε, στο κέντρο βάζουμε μια γεμάτη κουταλιά από το μείγμα τυριού και στη συνέχεια φέρουμε προς τα μέσα τις τέσσερις πλευρές για να κάνουμε ένα τετράγωνο αφήνοντας το εσωτερικό ξεσκέπαστο.



Τοποθετούμε τις φλαούνες σε ταψί με λαδόκολλα. Χτυπάμε το τελευταίο αυγό και αλείφουμε τις φλαούνες.
Ψήνουμε για 25-30 λεπτά μέχρι να ροδίσουν.