2016 m. gruodžio 20 d., antradienis

Desertas su šokoladiniu riešutų kremu / Chocolate hazelnut dessert

~LT~

Likus vos kelioms dienoms iki gražiausių metų švenčių, norisi suplanuoti tiksliai viską iki paskutinės minutės, kad tomis dienomis būtų galima mėgautis akimirka ir apie nieką nebegalvoti. 
Tokie desertai, kuriuos galite pasiruošti dieną ar dvi prieš, visada gelbsti ir suteikia galimybę visą savo dėmesį skirti tiems, kuriuos mylite. 


P.S. jei turite šokoladinio pyrago, kurį labai mėgstate ar liko nuo kito recepto, drąsiai galite jį naudoti. 

~EN~

Finally we are counting the last days till Christmas so it's very important to organize everything perfectly not to worry about forgotten things the last minute. Christmas is all about enjoying those precious moments with the ones we love. 
This dessert is perfect and you can make it few days in advance to keep your mind away from worrying about little details and spending your time in the kitchen. Trust me, the last thing you want is to be covered in chocolate or other sauce the day you wear your beautiful new dress and everybody's having a good time in the other room!


The good thing about this dessert is that you can use any chocolate cake you have or like. 

~LT~

Desertas su šokoladiniu lazdyno riešutų kremu
Nedideliam 13x14 cm desertui



Biskvitui naudojau šį receptą. Kepkite plačioje skardoje ir išpjaukite reikiamo dydžio biskvitus arba mažesnius ir perpjaukite į tiek biskvitų, kiek reikia.

Šokoladinis lazdyno riešutų kremas
Receptas pagal Call me cupcake

150 g sviesto, kambario temperatūros
100 g kreminio sūrio (pvz. Philadelphia)
50 g cukraus pudros
250 g šokoladinio riešutų kremo (Nutella)

Išsukite sviestą, kol taps purus ir baltas (apie 2 minutes).
Įdėkite kreminį sūrį ir cukraus pudrą. Plakite, kol taps tirštas, purus kremas.
Įmaišykite šokoladinį riešutų kremą ir labai gerai išplakite, kol kremas bus tvirtas.
Palikite šaldytuve, kol prireiks.

Šokoladinis įdaras

75 g pieniško šokolado
35 g sviesto
žiupsnelis druskos (nebūtina)

Išlydykite sviestą kartu su šokoladu iki vientisos masės. Galite įdėti žiupsnelį druskos dėl įdomesnio skonio. Palikite šiek tiek sutvirtėti, kol pasiruošite kitus ingredientus deserto surinkimui.

Deserto surinkimas

Dedame pirmąjį biskvitą ant lėkštės ar lentelės. Centre paskleidžiame šiek tiek šokoladinio įdaro. 
Konditerinį maišelį (lygiu antgaliu) pripildome šokoladiniu riešutiniu kremu ir pradedant nuo išorinių kraštinių išspaudžiame per visą paviršių. Išlyginame mentele ir dedame antrąjį biskvitą, ant kurio vėl paskleidžiame šokoladinio įdaro ir kremo.
Kartojame su likusiais biskvitais. Ant viršutinio biskvito šokoladinio įdaro nebepilame, o tiesiog aptepame plonu kremo sluoksniu viršų ir šonus. 
Paliekame šaldytuve keletui valandų, kad sutvirtėtų.
Ištraukiame ir aptepame šokoladiniu glaistu.

Šokoladinis glaistas
P. Hermé receptas

65 g grietinėlės (36 % riebumo)
1,5 arb. š. nesaldintos kakavos
65 g juodojo šokolado

Nedideliame prikaistuvyje pakaitinkite grietinėlę su kakava.
Susmulkinkite šokoladą ir sudėkite į dubenį. 
Užpilkite pašilusia grietinėle ir maišykite, kol šokoladas išsilydys ir turėsite vientisą, blizgų glaistą. 
Jei norite desertą padengti kiek rustic stiliumi, palikite glaistą atvėsti, kol pradės stingti. 
Mentele kabinkite glaistą ir aptepkite viršų ir šonus, suteikdami netvarkingą tekstūrą.
Papuoškite ir palikite šaldytuve, kad sutvirtėtų.



~EN~

Chocolate hazelnut dessert
Yield: a small 13x14 cm dessert


I used this recipe for the chocolate cake but you can use any recipe you like. Bake one big flat cake and cut into squares or bake one small cake and slice it.

Chocolate filling 

75 g semi sweet chocolate
35 g butter
a pinch of salt (optional)

Melt chocolate together with butter on low heat. Remove from heat , add salt if you like and leave to cool a bit. 

Chocolate hazelnut frosting
Recipe from Call me cupcake

150 g soft butter
100 g cream cheese, cold
50 g powdered sugar
250 g chocolate hazelnut spread (Nutella)

Beat butter until pale and creamy, about 2 minutes.
Add cream cheese and powdered sugar. 
Add hazelnut spread and beat until frosting is stiff, smooth and fluffy. Put the bowl in the fridge for a while.

Assembly

Place the first cake layer on a plate. Spread with chocolate filling in the center. Pipe a layer of frosting on top covering all the surface. 
Place the second layer on top and spread with chocolate filling and frosting. Do the same with the third layer and finally place the last layer on top.
Cover the top and sides with frosting and put in the fridge for few hours to stabilize. 
Remove and cover with chocolate glaze.

Dark chocolate glaze 
P. Herme recipe

65 g heavy cream
1.5 tsp dark cocoa
65 g dark chocolate

Heat the heavy cream together with the cocoa.
In a bowl, place the chopped chocolate. Pour over the hot heavy cream and whisk well starting from the center. 
If you want to cover dessert in a rustic way, leave the glaze to cool a bit (just till it starts to thicken) and cover the dessert using spatula. 
Leave it in the fridge for few hours. 
Decorate and serve. 


2016 m. gruodžio 19 d., pirmadienis

Kalėdiniai pusryčių blynai / Gingerbread pancakes

~LT~

Pabusti Kalėdų rytą, keliauti į virtuvę, greit išmaišyti tešlą ir kepti nuostabius, kvapnius blynus yra tai, kas apibūdina tobulą šventinį rytą. Šeimos apsuptyje, geriant rytinę kavą, mėgautis pašnekesiais, šventine nuotaika ir puikiais pusryčiais nėra nieko geriau. Kone keletą mėnesių laukėme šių švenčių, tad tinkamai jas pradėti reikia nuo pat ryto. 
Šie itin kvapnūs ir minkšti blynai yra pagardinti visais mūsų mėgstamais šventiniais prieskoniais, kad dar prieš ragaujant, manysite, jog jūsų lėkštėje atsidūrė imbieriniai sausainiai, o ne blynai. 
Patiekite su medumi, cinamonu, apelsinų ar kita uogiene ir tiesiog užmerkite akis bei mėgaukitės. 

Nes Kalėdos tam ir yra - nepamirštamoms akimirkoms ir skaniems patiekalams!



~EN~


To wake up on Christmas morning, to go quietly into the kitchen, fastly mix a batter and make those wonderful, soft and full of flavor pancakes - that's what describes the perfect holiday morning! There is nothing better than being surrounded by all family members, sip your morning coffee, enjoy the small talks around the table and have the best breakfast.
We wait for Christmas almost for a few months so we need to start that special day in a way that would be hard to forget. 
These aromatic and soft pancakes are full of Christmas spices we all adore so even before you try them you can get confused if you're having a gingerbread cookie or a pancake in your plate. 
Serve with honey, maple syrup, cinnamon, orange or any other jam, close your eyes and enjoy. Because Christmas is all about that - unforgettable moments and delicious meals!


~LT~


Kalėdiniai pusryčių blynai

Apie 20 blynų

387 g pasukų
1 didelis kiaušinis
50 g skysto medaus ar melasos sirupo
3 arb. š. rudojo cukraus
~270 g miltų (gali reikėti šiek tiek papildomai, kad išgautume norimą tirštumą)
2 arb. š. kepimo miltelių
2 arb. š. cinamono
1/2 arb. š. maltų gvazdikėlių
1/4 arb. š. malto imbiero
1/4 arb. š. šviežiai tarkuoto muskato riešuto
1/4 arb. š. druskos
1 valg. š. saulėgrąžų ar kukurūzų aliejaus

Viename dubenyje lengvai išplakame kiaušinį su medumi ir cukrumi. Pamažu supilame pasukas ir viską gerai išmaišome.
Kitame dubenyje sumaišome miltus su kepimo milteliais, cinamonu, gvazdikėliais, imbieru, muskato riešutu ir druska.
Supilame skysčius į miltų mišinį ir išmaišome vientisą tešlą. Stengiamės išmaišyti gerai, kad neliktų gumuliukų. Supilame aliejų ir dar kartą permaišome.
Įkaitiname ant vidutinės-stiprios ugnies keptuvę, ją lengvai patepame aliejumi ir dedame 1/4-1/3 samčio tešlos kiekvienam blynui. Kepame apie 1 minutę iš abiejų pusių, kol gražiai paruduos.
Patiekiame iš karto su mėgstamais priedais.


~EN~

Gingerbread pancakes

Yield: about 20 pancakes

387 g buttermilk
1 large egg
50 g honey or maple syrup
3 tsp brown sugar
~270 g flour (you might need to add some extra for the right texture)
2 tsp baking powder
2 tsp cinnamon
1/2 tsp ground cloves
1/4 tsp ground ginger
1/4 tsp freshly ground nutmeg
1/4 tsp salt
1 tbsp vegetable oil

In a bowl whisk egg with sugar and honey. Slowly add buttermilk and mix well.
In another bowl mix flour, baking powder, cinnamon, cloves, ginger, nutmeg and salt.
Pour the liquids into the flour mixture and mix very well to have a smooth batter. Add vegetable oil and mix well.
Heat skillet to medium-high heat and lightly oil.
Spoon about 1/3-1/4 of a laddle of batter and for about 1 minute on each side or until golden brown.
Serve immediately with your favorite toppings. 


2016 m. gruodžio 14 d., trečiadienis

Kalėdinis pasiruošimas ir kūčiukai / Getting ready for Christmas

~LT~

Ar jaučiate, kaip nenumaldomai bėga dienos? Gruodis jau įpusėjo, iki gražiausių metų švenčių liko visai nebe daug, o joms pasiruošti, regis, nėra net kada. 
Kiekvieną kartą, kai iš dangaus lėtai krenta snaigės, noras daryti kažką gero vis stiprėja. Žinoma, snaigių šiemet man pamatyti neteks, bet svajoti apie jas niekas nedraudžia. O jei tai padeda pakelti nuotaiką, tiesiog būtina tai daryti. 
Iki šios minutės galvojau, kad Kalėdoms nedarysiu nieko, nes tiesiog bėgo dienos, o noro ar idėjų taip ir nebuvo. Bet jis ėmė ir grįžo! Tad skubu tuom naudotis, kad suspėčiau įgyvendinti visus norimus dalykus, kol tam yra dar laiko. 


Pasiruošimą šventėms nusprendžiau pradėti nuo ganėtinai paprasto dalyko - kūčiukų. Kai gyveni tolėliau nuo Lietuvos ir jie nesimėto ant kiekvieno kampo visose parduotuvėse, imi jų ilgėtis. Tad geriausia išeitis yra juos pasigaminti pačiam. Juk taip dar skaniau ir, žinoma, įdomiau!
Nuostabi mėlyna lėkštė - EA Ceramic Studio kūrinys! Pasižvalgykite po jų galeriją, rasite daug idėjų Kalėdinėms dovanoms!

~ΕΝ~

Do you feel how the days fly? It's already middle of December and there's not so much left till the most beautiful time of the year, Christmas. Have you started preparing for them? I guess the answer is positive.
Every time when I see some snowflakes slowly falling down from the sky, that feeling to do something nice gets bigger. Of course, this year I'm not gonna be able to see any snow so dreaming about it is all I've got. And if dreaming about it helps to cheer up then why not to do this? 


Till this very moment I tought that I'm not gonna do anything for Christmas, days were passing by and I had no inspiration or idea where to start. But suddenly it came to me just like that! So to be able to make it all on time I need to rush. 
Decided to start my preparation with a basic lithuanian Christmas treat - kuciukai (it's like vegan poppy seed crackers). Now that I live away from Lithuania, it's quite hard to find them in stores. The best way is to make them from scratch. And you know what? It tastes even better!
This perfect blue plate is a creation of EA Ceramic Studio. Check out their gallery and find lots of ideas for your Christmas presents!

~LT~


Kūčiukai

2 skardoms mažų kūčiukų reikės

250 g miltų
125 g vandens, šilto
10 g šviežių mielių
50 g cukraus (kiekį galite mažinti)
2 valg. š. bekvapio aliejaus
žiupsnelis druskos
2 valg. š. aguonų

Šiltą, bet ne karštą, vandenį sumaišykite su mielėmis ir cukrumi. Pridėkite 160 g miltų iš bendro kiekio ir išmaišykite gana tirštą tešlą.
Pridenkite rankšluostėliu ir palikite šiltoje vietoje apie 45 minutes, kol pakils.
Suberkite likusius miltus į stacionaraus kombaino indą, suberkite aguonas ir druską. 
Supilkite pakilusią tešlą ir pradėkite minkyti. Supilkite aliejų ir įberkite druską.
Minkykite apie 10 minučių, kol tešla atlips nuo indo sienelių.
Perdėkite tešlą į aliejumi pateptą dubenį, uždenkite rankšluostėliu ir palikite šiltoje vietoje apie 1 val. arba kol padvigubės.
Išverskite pakilusią tešlą ant švaraus miltais pabarstyto stalvirčio. Imkite po nedidelį gabalėlį tešlos ir iškočiokite į ploną virvelę (ne storesnę nei pirštas). Supjaustykite nedideliais gabaliukais ir išdėliokite ant kepimo popieriumi išklotų skardų (geriau, jei kūčiukai nesiliestų vienas su kitu).
Kepkite įkaitintoje iki 180 C orkaitėje apie 10-15 minučių arba kol gražiai paruduos.
Ištraukite, atvėsinkite ir laikykite sandariame indelyje.

~EN~



Kuciukai

Yield: 2 large baking trays 

250 g flour
125 g lukewarm water
10 g fresh yeast
50 g sugar
2 tbsp sunflower oil 
a pinch of salt
2 tbsp poppy seeds

Mix water with yeast and sugar. Add 160 g flour (from the amount given in the recipe) and mix well. Cover with a kitchen towel and leave for 45 minutes.
In stationary mixer add the rest flour and poppy seeds. Add the yeast mixture and start kneading. 
Add oil and salt. 
Knead for about 10 minutes or until the dough doesn't stick to the walls of mixer. 
Transfer the dough into a clean slightly greased bowl. Cover with a kitchen towel and leave in a warm place for about 1-2 hours until doubled in size. 
Place the dough on a slighly flourered surface. Take a small piece and roll out to a thin line (not thicker than a finger), cut into small chunks. Place them on baking trays covered with baking parchment and bake in the preheated to 180 C oven for 10-15 minutes or until golden brown.
Remove from the oven, leave to cool and store in an airtight container.